Перевод: со всех языков на немецкий

с немецкого на все языки

(EN) ult

  • 1 ult.

    ult. abk
    1. ultimate (ultimately)
    2. WIRTSCH ultimo, of the previous month ult.

    English-german dictionary > ult.

  • 2 ult.

    ult. (Abk. für ultimo) GEN (obs) des letzten Monats

    Englisch-Deutsch Fachwörterbuch der Wirtschaft > ult.

  • 3 ult

    [ʌlt] abbr See: of academic.ru/77474/ultimo">ultimo

    English-german dictionary > ult

  • 4 ült

    (DE) gesessen; saß; (EN) sat

    Magyar-német-angol szótár > ült

  • 5 of the previous month

    ult. abk
    1. ultimate (ultimately)
    2. WIRTSCH ultimo, of the previous month ult.

    English-german dictionary > of the previous month

  • 6 molten

    adjective
    geschmolzen; flüssig [Lava]
    * * *
    [məultən]
    ((of a solid) in a liquid state, having been melted: molten rock.) geschmolzen
    * * *
    mol·ten
    [ˈməʊltən, AM ˈmoʊ-]
    adj inv geschmolzen
    \molten cheese geschmolzener Käse
    \molten bath TECH Schmelze f, Schmelzbad nt
    \molten metal geschmolzenes Metall
    * * *
    ['məUltən]
    adj
    geschmolzen; glass, lava flüssig
    * * *
    molten [ˈməʊltən] adj
    1. geschmolzen, flüssig
    2. gegossen, Guss…
    * * *
    adjective
    geschmolzen; flüssig [Lava]
    * * *
    adj.
    erweichen adj.
    geschmolzen adj.
    rühren adj.
    schmelzen adj.

    English-german dictionary > molten

  • 7 ultimate

    1. attributive adjective
    1) (final) letzt...; (eventual) endgültig [Sieg]; letztendlich [Rettung]; größt... [Opfer]

    ultimate result/goal/decision — Endergebnis, das/Endziel, das/endgültige Entscheidung

    2) (fundamental) tiefst... [Grundlage, Wahrheit]
    2. noun

    the ultimate(maximum) das absolute Maximum; (minimum) das absolute Minimum

    the ultimate in comfort/luxury/style/fashion — der Gipfel an Bequemlichkeit/Luxus/das Exzellenteste an Stil/in der Mode

    * * *
    (last or final.) letzt
    - academic.ru/77472/ultimately">ultimately
    * * *
    ul·ti·mate
    [ˈʌltɪmət, AM -t̬əmɪt]
    I. adj attr, inv
    1. (unbeatable) beste(r, s), optimal, vollendet; experience, feeling umwerfend, unvergleichlich
    parachuting is the \ultimate experience Fallschirmspringen ist das absolute Nonplusultra
    2. (highest degree) höchste(r, s); deterrent, weapon wirksamste(r, s), stärkste(r, s)
    infidelity is the \ultimate betrayal Untreue ist die schlimmste Form des Betrugs
    3. (final) ultimativ geh, letzte(r, s); decision also endgültig; effect eigentlich
    the \ultimate destination das Endziel
    the \ultimate say das letzte Wort
    the \ultimate truth die letzte Wahrheit
    4. (fundamental) grundlegend, grundsätzlich, Grund-; aim, cause eigentlich
    the \ultimate problem das Grundproblem
    II. n (the best)
    the \ultimate das Nonplusultra; (highest degree)
    the \ultimate in happiness das größte [o höchste] Glück
    the \ultimate of bad taste der Gipfel der Geschmacklosigkeit
    * * *
    ['ʌltImɪt]
    1. adj
    1) (= final) letzte(r, s); destiny, solution, decision endgültig; control oberste(r, s); authority höchste(r, s); beneficiary eigentlich

    ultimate result/outcome — Endergebnis nt

    he came to the ultimate conclusion that... — er kam schließlich zu der Einsicht, dass...

    what is your ultimate ambition in life?was streben Sie letzten Endes or letztlich im Leben an?

    although they had no ultimate hope of escapeobwohl letztlich or im Endeffekt keine Hoffnung auf Flucht bestand

    2) (= that cannot be improved on) vollendet, perfekt, ultimativ

    the ultimate sports carder Sportwagen in höchster Vollendung, der ultimative Sportwagen

    the ultimate deterrent (Mil) — das endgültige Abschreckungsmittel; (fig) die äußerste Abschreckungsmaßnahme

    the ultimate weapon (Mil) — die Superwaffe; (fig) das letzte und äußerste Mittel

    3) (= basic) cause eigentlich; explanation grundsätzlich; truth letzte(r, s)

    ultimate principle/problem — Grundprinzip/-problem nt

    4) (= furthest) entfernteste(r, s); boundary of universe, frontier äußerste(r, s); ancestors früheste(r, s)
    2. n
    Nonplusultra nt
    * * *
    ultimate [ˈʌltımət]
    A adj
    1. äußerst(er, e, es), (aller)letzt(er, e, es):
    his ultimate goal sein höchstes Ziel;
    ultimate consumer ( oder user) WIRTSCH End-, Letztverbraucher(in)
    2. End…, endgültig:
    ultimate result Endergebnis n
    3. grundlegend, elementar, Grund…:
    ultimate analysis CHEM Elementaranalyse f;
    ultimate fact JUR beweiserhebliche Tatsache;
    ultimate truths Grundwahrheiten
    4. PHYS, TECH Höchst…, Grenz…:
    ultimate strength End-, Bruchfestigkeit f
    B s
    1. (das) Letzte, (das) Äußerste
    2. (der) Gipfel (in an dat)
    ult. abk
    1. ultimate (ultimately)
    2. WIRTSCH ultimo, of the previous month ult.
    * * *
    1. attributive adjective
    1) (final) letzt...; (eventual) endgültig [Sieg]; letztendlich [Rettung]; größt... [Opfer]

    ultimate result/goal/decision — Endergebnis, das/Endziel, das/endgültige Entscheidung

    2) (fundamental) tiefst... [Grundlage, Wahrheit]
    2. noun

    the ultimate (maximum) das absolute Maximum; (minimum) das absolute Minimum

    the ultimate in comfort/luxury/style/fashion — der Gipfel an Bequemlichkeit/Luxus/das Exzellenteste an Stil/in der Mode

    * * *
    adj.
    End- präfix.
    endgültig adj.
    letzt adj.
    letzter adj.
    äußerst adj.
    äußerster adj.

    English-german dictionary > ultimate

  • 8 ultimately

    adverb
    1) (in the end) schließlich
    2) (in the last analysis) letzten Endes; (basically) im Grunde [genommen]
    * * *
    adverb (in the end: We hope ultimately to be able to buy a house of our own.) letzten Endes
    * * *
    ul·ti·mate·ly
    [ˈʌltɪmətli, AM -t̬əmɪt-]
    adv inv (in the end) letzten Endes; (eventually) letztlich, schließlich
    \ultimately, he'd like to have his own business sein Fernziel ist es, eine eigene Firma aufzumachen
    * * *
    ['ʌltImItlɪ]
    adv
    (= in the end) letztlich, letzten Endes; (= eventually) schließlich; (= fundamentally) im Grunde genommen, letztlich
    * * *
    a) schließlich
    b) letzten Endes
    ult. abk
    2. WIRTSCH ultimo, of the previous month ult.
    * * *
    adverb
    1) (in the end) schließlich
    2) (in the last analysis) letzten Endes; (basically) im Grunde [genommen]
    * * *
    adv.
    endlich adv.
    letztmalig adv.

    English-german dictionary > ultimately

  • 9 ultimo

    ul·ti·mo
    [ˈʌltɪməʊ, AM -t̬ɪmoʊ]
    adj inv, after n ECON ( dated) des letzten [o vergangenen] Monats nach n
    * * *
    ['ʌltɪməʊ]
    adv (dated COMM)
    des letzten or vorigen Monats
    * * *
    ultimo [ˈʌltıməʊ] adv WIRTSCH letzten oder vorigen Monat(s)
    ult. abk
    1. ultimate (ultimately)
    2. WIRTSCH ultimo, of the previous month ult.

    English-german dictionary > ultimo

  • 10 altipendulus

    altipendulus, a, um (alte u. pendulus), hoch hängend, Nov. com. 110 bei Fronto p. 69 vers. ult. Naber.

    lateinisch-deutsches > altipendulus

  • 11 aphaeresis

    aphaeresis, is, f. (ἀφαίρεσις), die Wegnahme, Kürzung, eine gramm. Figur, wenn ein Buchstabe oder eine Silbe zu Anfang eines Wortes weggelassen wird (wie lauda st. alauda), Prob. de ult. syll. 263, 7 u.a. Gramm.

    lateinisch-deutsches > aphaeresis

  • 12 apocopa

    apocopa, ae, f., u. apocopē, ēs, f. (ἀποκοπή), eine gramm. Figur, wenn am Ende eines Wortes ein Buchstabe od. eine Silbe weggelassen wird (wie bonu st. bonus), Form -pa, Prisc. 1, 25: Form -pe, Prob. de ult. syll. (IV) 263, 12 u.a. Gramm.

    lateinisch-deutsches > apocopa

  • 13 ciconia

    cicōnia, ae, f. (cano), I) der Storch, Publ. Syr. mim. 7. Varr. sat. Men. 272. Hor. sat. 2, 2, 49. Ov. met. 6, 97. Phaedr. 1, 26, 3. Plin. 10, 61. Capit. Anton. phil. 13, 6: bei den Pränestinern verstümmelt conea gen., nach Plaut. truc. 691; vgl. Prob. de ult. syll. 18, 5. p. 263, 9 K. (wo vulgär coneas u. ciconeas). – ad ciconias nixas (bei den einander mit dem Schnabel zugekehrten, also einander ansehenden), eine Örtl. auf dem Marsfelde, Not. urb. reg. IX.: de ciconiis, Corp. inscr. Lat. 6, 1785, 4. Vgl. Hülsen in Pauty-Wissowa Realenz. III, 2543. – II) meton.: A) die nachgeahmte Figur des sich auf- u. abbewegenden Storchhalses, um einen dadurch zu verhöhnen, Pers. 1, 58. Hieron. epist. 125, 18 u. prol. in Sophon. – B) ein Richtscheit in Gestalt eines ciconia, Col. 3, 13, 11. – C) bei den Hispaniern = tolleno, der Wasserheber, Isid. 20, 15, 3.

    lateinisch-deutsches > ciconia

  • 14 Daphnis

    Daphnis, nidis, Akk. nidem, nim u. nin, Vok. ni, m. (Δάφνις), I) Sohn des Merkur, ein schöner Hirtenjüngling in Sizilien, Erfinder der bukolischen Poesie, dah. Liebling des Pan, Ov. met. 4, 277. Verg. ecl. 2, 26; 3, 12 (wo Genet. Daphnidis im Text, aber Ps. Prob. de ult. syll. 4, 12. p. 228, 23 K. Daphnidos); 5, 52 (wo Akk. Daphnin). Treb. Poll. trig. tyr. 18, 12 (wo Akk. Daphnidem). Prop. 2, 34, 68 (wo Akk. Daphnin): casia quam Daphnidis vocant, Plin. 12, 98. – II) = Daphne, s. daphnēno. II, B.

    lateinisch-deutsches > Daphnis

  • 15 ecthlipsis

    ecthlipsis, is, Akk. in, Abl. ī, f. (εκθλιψις), a) als mediz. t.t., das Herausguetschen, -drücken eines Körperteils, Plur. bei Th. Prisc. 2, 13. – b) als gramm. t.t., die Verdrängung des Konsonanten m mit dem vorhergehenden Vokal in der Aussprache, wie tandem ad in Versen gelesen tandat, (Prob.) de ult. syll. 264, 10 K. Mart. Cap. 3. § 267.

    lateinisch-deutsches > ecthlipsis

  • 16 liquesco

    liquēsco, licuī, ere (Inchoat. v. liqueo), I) flüssig-, fließend werden, schmelzen, A) eig.: 1) im allg.: liquescit nix, Liv., cera, Verg. – 2) insbes.: a) durch Fäulnis schmelzen, verwesen, corpora dilapsa liquescunt, Ov. met. 7, 550. – b) flüssig werden, v. Tone der Liquidä (L, M, N, R), Prob. de ult. syll. 221, 18 K. – B) übtr., schmelzen, d.i. 1) weichlich werden, voluptate, Cic. Tusc. 2, 52. – 2) gleichs. zu Wasser werden, sich verflüchtigen, vergehen, liquescit fortuna, Ov., mens, Ov.: incommodum summum est minui et deperire, et, ut proprie dicam, liquescere, Sen. – II) prägn., hell-, klar werden, v. Wasser, Auct. b. Alex. 5, 1.

    lateinisch-deutsches > liquesco

  • 17 liquidus

    liquidus, a, um (liqueo), flüssig, fließend, I) im allg.: A) eig.: a) übh.: flumina (Ggstz. gelu rigentia), Plin. pan.: odores, wohlriechende Salben, Hor.: Nymphae, Quellnymphen, Ov.: alvus od. venter, flüssiger Leib, Cels.: iter, durch die Luft, Verg., od. durch das Wasser (Meer), Prop. – subst., liquidum, ī, n., etwas Flüssiges, Wasser usw., Lucr. u.a. – b) insbes., v. Lauten, flüssig, consonantes (L, M, N, R), Charis. 8, 6. Diom. 423, 2. Prisc. 1, 11. Prob. de ult. syll. 221, 15 K.: vocales (zB. ε et ο), Prisc. 1, 10. – B) übtr.: genus sermonis adfert non liquidum, non fusum ac profluens, sed exile, aridum, concisum ac minutum, Cic. de or. 2, 159. – poet., somnus, der erquickende Schlaf (das Bild vom erfrischenden Tau entlehnt), Val. Flacc. 4, 15. – II) prägn., hell, klar, heiter, A) eig.: aqua (Ggstz. scaturigines turbidae), Liv.: fons, Verg.: vinum Falernum, Hor.: lux liquidior, Curt.: nox, Verg.: aether, Hor. u. Ov.: aër, Ov.: caelum, der reine Äther, Ov.: liquidissimus aether, Lucr.: liquidissima tempestas, Lucr.: Baiae, mit reiner Luft, Hor.: liquidā iam luce, Liv. – vox, helle, reine Stimme, Verg.: u. so carmen citharae, Lucr. – B) übtr.: 1) hell, klar, rein, oratio ita pura, ut nihil liquidius, Cic.: fides, reine, wahre, Ov.: voluptas liquida et pura, Lucr.: liquida voluptas et libera, Cic. – 2) heiter, ruhig, homo, Plaut.: animus, Plaut.: mens, Catull. – 3) hell, klar, ganz gewiß, auspicium, Plaut. – subst., liquidum, ī, n., die Klarheit, die Gewißheit, die Zuverlässigkeit, ad liquidum explorata, mit Gewißheit, Liv.: ad liquidum perducere, Quint., u. ad liquidum perduci, Curt. – Adv. liquidō, mit völliger Gewißheit, ohne Bedenken, mit gutem Gewissen, dicere, confirmare, Cic.: iurare, Ter.: discere (erfahren) ab alqo, Liv.: si liquido constiterit, zuverlässig, offenbar, ICt.: Compar., s. liquidē.

    lateinisch-deutsches > liquidus

  • 18 loquela

    loquēla (in den besten Handschrn. loquella), ae, f. (loquor), I) das Reden, die Rede, Plaut. cist. 741 Goetz. Lucr. 5, 230. – II) übtr.: 1) das Wort (vgl. Varro LL. 6, 57), fundit has ore loquelas, Verg. Aen. 5, 842: sive loquelis sive casibus serviat, Prob. de ult. syll. 253, 29. – 2) die Art zu reden, Sprache, Graia, Ov. trist. 5, 2, 68: intellectores utriusque loquelae, Interpr. Iren. 3, 21, 2.

    lateinisch-deutsches > loquela

  • 19 loquelaris

    loquēlāris, e (loquela), zur Rede gehörig, praepositiones, die untrennbaren (re, se, dis etc.), Prob. de ult. syll. 253, 5 K.; vgl. Paul. ex Fest. 4, 14.

    lateinisch-deutsches > loquelaris

  • 20 septimanus

    septimānus (in sehr guten Hdschrn. septumānus), a, um (septimus), zur Zahl sieben gehörig, sieben betreffend, I) adi.: Nonae, die auf den siebenten Tag des Monates fallen, Varro LL. u.a.: fetura, Leibesfrucht von sieben Monaten, Arnob. 3, 10: ille septimanus, mit od. nach sieben Monaten geboren, Ambros. epist. 44. § 5. – II) subst.: A) septimāna, ae, f., a) die Woche, Cod. Theod. 15, 5 leg. ult. Vulg. 2. Mach. 12, 31. Plin. Val. 3, 23. Augustin. serm. 99, 2 (vgl. septimanarius). – b) die siebente Altersstufe, Macr. somn. Scip. 1, 6. § 74 u. 76. – B) septimānī, ōrum, m., die Soldaten der siebenten Legion, die Siebener, Septimanen, Plin. 3, 36. Tac. hist. 3, 25.

    lateinisch-deutsches > septimanus

См. также в других словарях:

  • ult. — ult. 〈Abk. für〉 ultimo * * * ult. = ↑ ultimo. * * * ult. = ultimo …   Universal-Lexikon

  • ult — is an abbreviation of Latin ultimo (mense) meaning ‘of the previous month’ and is still used occasionally in more formal commercial correspondence following a day (e.g. the 7th ult.) to denote a date in the month preceding …   Modern English usage

  • ult. — ult. ult. (fork. for ultimo) …   Dansk ordbog

  • ULT — ist eine Abkürzung für: UltraTracker Modul, ein Musikformat United Lodge of Theosophists, eine Theosophische Gesellschaft Diese Seite ist eine Begriffsklärung zur Unterscheidung mehrerer mit demselben Wort bezeichneter Begriffe …   Deutsch Wikipedia

  • Ult. — Ult., 1) Abkürzung für Ultimus, der Letzte; 2) für Ulteriora, das Weitere; 3) für Ultimo, s.d …   Pierer's Universal-Lexikon

  • ult — ult., Abkürzung für Ultimo (s. d.) …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • Ult. — Ult., Abkürzung für Ultimo (s.d.) …   Kleines Konversations-Lexikon

  • ult — abbrev. 1. ultimate 2. ultimately * * * …   Universalium

  • Ult. — Ult.     † Catholic Encyclopedia ► Ecclesiastical Abbreviations     ► Abbreviation in general use, chiefly Ecclesiastical     Ultimo ( Last day, month, year) The Catholic Encyclopedia, Volume VIII. New York: Robert Appleton Company. Nihil Obstat …   Catholic encyclopedia

  • ult. — ult. 〈Abk. für〉 ultimo …   Lexikalische Deutsches Wörterbuch

  • ult. — ult. see ULTIMO (Cf. ultimo) …   Etymology dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»